Iniciar sesión Regístrate
Buscar Lista de Miembros Staff Logros

ÚLTIMA HORA

Academia Aniterasu - ¡Aprende japonés en comunidad! 75 14 23668

Participantes:
Creado por:
#1
09 Apr 17 Kinderlynch
Konnichiwa, minna! (¡Hola a todos!)

Por fin me he dignado a abrir este hilo. Es el post que nos va a permitir aprender japonés juntos, compartir recursos, corregirnos mutuamente, descubrir cosas nuevas... En fin, que quien se anime a participar, se lo va a pasar en grande. Si estás pensando en aprender japonés autodidacta, ¿qué mejor manera que ésta?

Lo ideal sería ir aprendiendo hiragana y katakana antes que todo el vocabulario... Pero vayamos poco a poco. Propongo que nos dediquemos a la escritura en los momentos en los que tengamos más tiempo (si hay mayoría española, se podría hacer en verano). Y, aunque parezca que no, ver anime ayuda mucho con el tema del vocabulario, así que os resultará más fácil entender frases por vía auditiva, que a más de uno le interesa más.

A partir de ahora, os quiero atentitos a las palabras que usen los personajes de anime. Si no sabéis absolutamente nada de japonés, fijaos en las frases cortas. Después podéis venir aquí y comentarlas, para buscar una traducción juntos o que alguien diga si sabe lo que significa. Lo mismo si os llama la atención algo de una canción.

LISTA DE PARTICIPANTES

1. Kinderlynch
2. oirasime
3. Mandrake
4. Ari-Gator
5. Kimi
6. Angelivi
7. Kinstorm

-------------------------------------------

Empiezo con una lección muy básica, utilizando un recurso muy simple, pero bastante útil: las canciones de GenkiJapan

La primera que os propongo es una canción infantil (no es inventada por GenkiJapan, los niños en Japón la cantan). Se llama "Juunin no samurai" (Los diez samuráis). Con ella se aprenden los números contables.



Veamos...

Como podéis observar, excepto el uno y el dos, los otros tienen la terminación -nin. 

CURIOSIDAD: hitori (que corresponde a uno) significa SOLO/A. De ahí que se emplee la misma palabra para hablar de uno como cantidad. Porque, por ejemplo, un samurái (hitori no samurai) está solo, es un único samurái... Ahí lo dejo.

La raíz de futari la desconozco. ¿Investigamos?

Como he comentado antes, el resto tienen la terminación -nin, que indica que se usa el número para contar. Por lo tanto, también podéis conocer los números del uno al diez.

Ichi = Uno
Ni = Dos
San = Tres
Yon/Shi = Cuatro
Go = Cinco
Roku = Seis
Nana/Shichi = Siete
Hachi = Ocho
Kyuu = Nueve
Juu = Diez


El vídeo también nos da la oportunidad de aprender un verbo... El verbo iru ("estar", a pesar de que en el vídeo esté traducido como "hay"). La terminación yo, simplemente indica que hay exclamación.

Y un último dato... En el vídeo se puede apreciar que antes de decir la palabra "samurái", ponen "people" (personas). Esto es porque la terminación -nin se escribe con el mismo kanji de "persona" que es el segundo caracter que veis en cada palabra: 人. El primer caracter corresponde al número al que se refieren.

Si dicen "hitori" = 一人 

El primer kanji (la rayita) es el kanji del número uno (ichi).


¿Sabías que...?

Muchos fans de Naruto conocen la leyenda de los tres ninjas legendarios, pero hay muchos que al no conocer lo que significa "sannin", los mencionan de forma errónea:

- Los tres sannin legendarios. Porque piensan que la terminación -nin proviene de la palabra ninja. PERO NO. Decir los tres sannin suena extraño... Traduciéndolo sería "los tres tres". Raro, ¿no?

De hecho, en el anime - que yo recuerde - en ningún momento hablan de nadie legendario. Sólo hablan de "los sannin". Con lo cual, literalmente hablan de "los tres". ¿Qué tres? Pues todo el mundo sabe, porque son ninjas legendarios. Pero el significado real de la expresión no explicita eso... Eso sólo lo da el contexto del anime.

----------------
Espero no haber exagerado con la información... Pero lo he podido ligar con muchas cosas... Jajajaja.

¿Dudas? ¿Preguntas? ¿Aportaciones? ¿Curiosidades?

¡¡EMPECEMOS!!
[Imagen: t7dgkx.png]
Firma cortesía de @Mandrake, que es un amor <3
#2
09 Apr 17
[Imagen: numeros_japoneses.jpg]


Añado algo que creo esencial en esta lección, añadiendo:

100 = hyaku
1000 = sen

Por cierto futari (fácil de encontrar por intenet sería "2 personas" o "pareja") por que dicen "fu"tari y no "nitari" ya no lo se. XP
Es la isla de la eternidad,
donde no florecen los árboles,
Es un mundo de perdición,
Donde inocentes muñecos mueren,
Donde la felpa lucha por su vida,
Donde nadie decide su suerte,
solo escogen si luchan un nuevo día.
#3
09 Apr 17
Sí, sí. Futari se refiere a dos/pareja y similares, eso ya. Nos queda saber de dónde viene y por qué, tal como dices, no es nitari. 
Esto me ha hecho recordar que hay un anime que tiene la palabra NINNIN en su nombre. Supongo que es menos frecuente, pero también debe usarse.


Muchas gracias por tu aporte Gran sonrisa
Ahora si alguien quiere, podrá practicar esos kanji ^^

Aaah... Y para aplicar lo que se aprende... Un pequeño jueguecillo.

Mi anime favorito se llama "Rainbow: nisha rokubou no shichinin". Que alguien traduzca ese subtítulo Sonrisa

Claves para resolver el misterio:

Sha = módulo
Bou = celda
No = de (preposición) /!\

/!\ En japonés, va al revés. Por ejemplo, ellos no dicen "Casa de Pedro", sino "Pedro de casa". Es decir, que la traducción debe empezar desde el "shichinin" y no desde el "nisha".

Venga, que es fácil Sonrisa.
[Imagen: t7dgkx.png]
Firma cortesía de @Mandrake, que es un amor <3
#4
09 Apr 17
Wowowow, vieron? Sabía que ustedes dos lo iban a hacer genial!
Excelente decisión empezar desde algo básico y esencial o canciones de niños.

Futari (二人) puede ser que también se utilice como decir "juntos"? Independientemente de la cantidad? Me entró la duda porque por un sitio leí que la palabra se utiliza también para los pares diciendo "futari de" (二人で).

Encontré por ahí un diccionario de palabras básicas. Por si les interesa está interesante para varias de esas palabras que @Kinderlynch decía oímos a menudo en los anime.
http://aulex.org/ja-es/totals.php

Rainbow = Arcoiris en inglés.
Nisha viene de futari o de hermandad? Nuse...
Rokubou = Sexta celda? Seis celdas?
No = "De" e invertimos como en inglés sería 's.
Shichinin = Siete, los siete.

Arriesgando...
Arcoiris: Los siete 'hermanos' de la sexta celda(???)
No creo. Hasta donde supongo la parte de 6 debe tener que ver con los otros muchachos, que son 6.
Ustedes me corregirán. Tarea: terminar de verme la serie xD
#5
10 Apr 17 Kinderlynch
Siiiií Gran sonrisa
"Futari de" es "juntos" o "ambos". A veces, por el contexto, sin el "de" también lo puedes traducir así. 
¿Por qué una palabra cambia tanto el significado de otra? Porque "de" significa "con". Futari de = con dos / con los dos, así que... juntos, ambos... En japonés todo tiene un sentido muy así, jajajaja.

¡Buen intento de traducción! Vas bien, vas bien... Falta lo de los hermanos... Que eso no es Lengua
Lo demás está todo perfectoooo ^^

Y, ¿sabéis qué? Esta mañana he amanecido y, llamadme friki, pero mientras estaba en el lavabo recién levantada, me estaba preguntando por qué ichiban significa el mejor. Es decir: ichi sí, uno; ¿pero "ban"? Nunca me había parado a pensarlo. Y le he encontrado el sentido enseguida: ichiban literalmente significa número uno. Cuando alguien es ichiban, es el número uno; por extensión, el mejor. No lo había pensado de esa forma.

Y es tonto no pensarlo para una fan de los spokones (animes de deporte) como yo. Cuando se refieren a alguien de un equipo, le dicen el número seguido de "ban". Claro, si hablan del jugador número cinco, dirán "goban". En eso ya me había fijado, pero no había hecho la conexión con el ichiban en el sentido de ser el mejor... Cosas curiosas :lol:

SOLUCIÓN A LO DE "FUTARI"

He estado indagando un poquito... Sencillamente, el origen es que "fu" significa lo mismo que "ni", es decir, "dos". Peeero... Ni es para el número en sí y Fu es para contables. Vamos, que no hay detrás un origen curioso como con "hitori".


---------------------------------

Hablando de diccionarios... Yo también empecé con Aulex, aunque cuando ya tuve más nivel me di cuenta de que no me servía de mucho. Para empezar está bastante bien, pero después ya tienes que buscar otras fuentes.
¿Qué diccionarios uso yo? Pues normalmente:

http://www.jisho.org (Aprovecho y os cuento que "jisho" significa "diccionario").
http://www.japandict.com
http://www.eudict.com (Éste en menor medida porque es un diccionario de varios idiomas y... no sé. Mejor uno específico de japonés.
[Imagen: t7dgkx.png]
Firma cortesía de @Mandrake, que es un amor <3
#6
11 Apr 17
Bien voy a corregir mi mensaje anterior y decir que no hay secreto alguno tras futari ni tras hitori.

(Sry hacía siglos que no tocaba mis apuntes...)

Hito es utilizado para denominar a "persona" y ri, es el añadido de la palabra "ari" que significa ser, o tener, siendo hitori "persona es" una por tanto y futari "par es" o o "dos estar"

Respondiendo aa ese futari de, el "de" tambien puede entenderse como "en", por lo que puede hacer referncia a hacer filas de dos en dos, y ese "juntos" que mencionais, solo sería correcto como "dos personas juntas" por ejemplo una clase de 20 prsonas en una excursión, les utilizarían ese "de", igual que a nosotros nos dicen "colocaros de dos en dos".

En cuanto a sannin yo no creo que utilicen nin como ninjas, si no como personas, vease que en los caracteres utilizados utilizan el empleado para las personas.

No lo se seguro, pero antes la partícula "jin" añadida para hacer referencia a las personas "nihon-jin", supeinjin,..."

Creo que se utiliza igual "ningen = humano" por lo que sannin, haría referencia a 3 humanos.

(Si no fuera así sería ilogico añadir ese "no samurai" puesto que injas y samurais eran aferrimos opuestos.
Es la isla de la eternidad,
donde no florecen los árboles,
Es un mundo de perdición,
Donde inocentes muñecos mueren,
Donde la felpa lucha por su vida,
Donde nadie decide su suerte,
solo escogen si luchan un nuevo día.
#7
11 Apr 17
Guuuaaauuu me he tupido a información XD
Lo del título....
Nisha Sera..... Módulo 2????
Osea...
Arcoiris: los siete de la celda 6 módulo 2 ?????
No se ni he visto el anime

Pr cierto yo también usaba aulex
Y de allí aprendí lo básico de algunos verbos, en su sección de enseñanza....

Y pregunta.... Si futari es juntos o eso....
Como se dice entonces...
El y yo estamos juntos?????
Watasi to Anata futari????
[Imagen: S5srz5u.png]
[Imagen: n7arigator.png]
Don Ruge de la Grrr dijo:
Te otorgo hoy, Ari de GRRRRRRRRRRRRRRRRR, oficialmente, y de forma precoz, el poder absoluto sexual.
Esto quiere decir, que desde ahora y pa' delante, te haces una Esperanza Gomez mexicana. Cualquier hombre caerá a tus pies o caerá de chones si preferís tú clavarles algo. Este poder dura solo hasta la media noche y/o hasta agotar stock. Agitese antes de usar. No aplicar directamente a los ojos.

[Imagen: ?url=i.picasion.com%2Fpic59%2F9d1ee21ec4...30f162.gif][Imagen: 3cOSb1Q.png]
gracias a Rey Lince
#8
11 Apr 17 Mandrake (Pequeña corrección :p)
Oh lo de "ban" le da mucho sentido a mi infancia! Ya me cansaba de escucharlo en el Captain Tsubasa de Playstation cuando jugaba contra equipos de futbolistas desconocidos. Ahora todo tiene sentido. Por dentro pensé que se equivocaban en decir "san": número 2-san xD

En cuanto a la frase de @Ari-Gator, anata vendría a ser "tú". Quiero decir los pronombres básicos son:
Watashi: Yo
Anata: Tú
Kare: Él
Kanojo: Ella
Y después los hay más informales o según si quien los dice es hombre o mujer. Pero hasta donde sé ellos evitan lo más que pueden el "yo" para no redundar o hasta si se quiere como modal de humildad. Igual se la dejo a los que saben, jaja.

A todo esto me recordó el final de un estribillo... michi wo anata to futari de~ ♪
#9
11 Apr 17
aver si los pronombre masomenos los sabia por eso he puesto lo de anata 
por que usto es eso.. tu y yo estamos juntos.... como se escribiria donde va futari... y si al final se ocuparia el desu... XD
[Imagen: S5srz5u.png]
[Imagen: n7arigator.png]
Don Ruge de la Grrr dijo:
Te otorgo hoy, Ari de GRRRRRRRRRRRRRRRRR, oficialmente, y de forma precoz, el poder absoluto sexual.
Esto quiere decir, que desde ahora y pa' delante, te haces una Esperanza Gomez mexicana. Cualquier hombre caerá a tus pies o caerá de chones si preferís tú clavarles algo. Este poder dura solo hasta la media noche y/o hasta agotar stock. Agitese antes de usar. No aplicar directamente a los ojos.

[Imagen: ?url=i.picasion.com%2Fpic59%2F9d1ee21ec4...30f162.gif][Imagen: 3cOSb1Q.png]
gracias a Rey Lince
#10
12 Apr 17
(11 Apr 17)oirasime escribió:
Hito es utilizado para denominar a "persona" y ri, es el añadido de la palabra "ari" que significa ser, o tener, siendo hitori "persona es" una por tanto y futari "par es" o o "dos estar"

Respondiendo aa ese futari de, el "de" tambien puede entenderse como "en", por lo que puede hacer referncia a hacer filas de dos en dos, y ese "juntos" que mencionais, solo sería correcto como "dos personas juntas" por ejemplo una clase de 20 prsonas en una excursión, les utilizarían ese "de", igual que a nosotros nos dicen "colocaros de dos en dos".


En cuanto a sannin yo no creo que utilicen nin como ninjas, si no como personas, vease que en los caracteres utilizados utilizan el empleado para las personas.

No lo se seguro, pero antes la partícula "jin" añadida para hacer referencia a las personas "nihon-jin", supeinjin,..."

Creo que se utiliza igual "ningen = humano" por lo que sannin, haría referencia a 3 humanos.

De hecho, creo que podría ser por eso que en inglés han puesto "there is/are", porque sería algo del palo "tenemos uno, tenemos dos" en nuestro caso. 

Correcto con lo de futari que comentas. Nada más que añadir.

No digo que los japos usen el "nin" como "ninja". Digo que los fans de Naruto, al no saber japonés, creen que el "nin" de "sannin" proviene de la palabra "ninja", por aquello de que traducen lo de los sannin legendarios como "los tres ninjas legendarios". No sé si me explico.

Lo que no se me había ocurrido pensar es el origen. Y puede que tengas razón y vengan de ningen.
Y sí, "jin" se usa como partícula de persona. Sigue siendo supeinjin (español), nihonjin (japonés)... etc.

(11 Apr 17)Ari-Gator escribió: Arcoiris: los siete de la celda 6 módulo 2 ?????


Y pregunta.... Si futari es juntos o eso....
Como se dice entonces...
El y yo estamos juntos?????
Watasi to Anata futari????

¡¡BINGO!! Has acertado Gran sonrisa

Y en cuanto a tu pregunta... Yo en ese caso usaría más la expresión issho ni. Significa "juntos", en un sentido más puro.

Boku to anata ga issho ni aru.  Así lo diría yo, aunque no sé si es correcto... Me hago un poco de lío con el ga y el wa y en los casos en los que no es necesario poner partícula. Como creo que no se puede hacer doble post y creo que por aquí sería información un poco confusa, cuando alguien conteste añadiré el motivo de por qué "boku" y no "watashi".

(11 Apr 17)Ari-Gator escribió: aver si los pronombre masomenos los sabia por eso he puesto lo de anata 
por que usto es eso.. tu y yo estamos juntos.... como se escribiria donde va futari... y si al final se ocuparia el desu... XD


El desu en este caso no sería correcto, porque desu corresponder sólo a ser, no a estar. El verbo estar es aru y, creo, también iru en algunos casos. Son unos verbos un poco complicados (normalmente no es así), porque tanto uno como otro significan varias cosas.
[Imagen: t7dgkx.png]
Firma cortesía de @Mandrake, que es un amor <3
Participantes:
Creado por:


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)