Iniciar sesión Regístrate
Buscar Lista de Miembros Staff Logros

ÚLTIMA HORA

Academia Aniterasu - ¡Aprende japonés en comunidad! 75 14 16965

Participantes:
Creado por:
#21
19 Apr 17
Leo la palabra kanji y ya me duele entre los ojos >.<
Lo bueno es que tenemos otro sensei! Jaja. Esto va a ir por buen camino si seguimos así!

Va mi intento...

50 - 五十 - go juu
17 - 十七 - juu nana
69 - 六十九 - roku juu kyuu

四十一 - 41 - yon juu ichi
九十 - 90 - kyuu juu
八十八 - 88 - hachi juu hachi

juu kyuu - 19 - 十九
go juu roku - 56 - 五十六
hachi juu nana - 87 - 八十七

[Imagen: 6AA4304A6.jpg]

7.298 - 七千二百九十八 - nana sen ni hyaku kyuu juu hachi

Si llegué a hacerlo bien, nada de monedas! En serio, soy yo el que tendría que dártelas en agradecimiento.
#22
20 Apr 17
(19 Apr 17)Mandrake escribió: Leo la palabra kanji y ya me duele entre los ojos >.<
Lo bueno es que tenemos otro sensei! Jaja. Esto va a ir por buen camino si seguimos así!

Va mi intento...

50 - 五十 - go juu
17 - 十七 - juu nana
69 - 六十九 - roku juu kyuu

四十一 - 41 - yon juu ichi
九十 - 90 - kyuu juu
八十八 - 88 - hachi juu hachi

juu kyuu - 19 - 十九
go juu roku - 56 - 五十六
hachi juu nana - 87 - 八十七

[Imagen: 6AA4304A6.jpg]

7.298 - 七千二百九十八 - nana sen ni hyaku kyuu juu hachi

Si llegué a hacerlo bien, nada de monedas! En serio, soy yo el que tendría que dártelas en agradecimiento.

¡Din din din! ¡Tenemos un ganador! Has hecho un pleno. ¿Te pareció difícil el ejercicio? Soy bruja de palabra así que te donaré las monedas aunque no las quieras. XD
[Imagen: Banner_610x153.jpg?t=1530090711]
La fantasía se nutre de nuestros sueños, mientras sigamos soñando la fantasía pervivirá.
[Imagen: c2cMusp.png]
[Imagen: 7JDzKGZ.png]
[Imagen: A1NL9TA.png]
#23
20 Apr 17 Mandrake (Pequeña corrección)
(20 Apr 17)Angelivi escribió: ¡Din din din! ¡Tenemos un ganador! Has hecho un pleno. ¿Te pareció difícil el ejercicio? Soy bruja de palabra así que te donaré las monedas aunque no las quieras. XD

Pero que cabeza de Touhou(?)
Ahora que me las diste no te las devuelvo porque parecería desprecio, jaja.

Después de tu explicación la verdad es muy sencillo. Tengo que reconocer como decía antes que los kanjis no son lo mío y eso me cuesta más. Es como si no me quedara otra que saberlos de memoria y de tener que escribirlos a mano... olvidate. En el caso de los números por lo menos no son tan rebuscados.

:thumbup:

Ya que profundizamos con los números, si les parece bien hago lo mismo con los honoríficos específicos y que en la mayoría de los casos pasan a ser utilizados como sustantivos.


Espero les sea útil. Sigo investigando para complementarlo mejor.
#24
24 Apr 17 Kinderlynch
@Mandrake, sobre los nombres de miembros de la familia, sólo corregiría unas pequeñas cosas:

-         Es okaasan
-         Oniisan
-         Oneesan

Y ya que estamos, para hablar de jovencito/a, señorito/a… más que el -san usarían -chan. O sea: oniichan y oneechan. Cada vez que hablo de esto, me acuerdo del gilipollas aquel de Death Note que iba en moto y quería violar a una chica antes de que Light hiciera que un camión lo atropellase. Pfff…

Añado unas cosillas más:

-         Otouto = hermano menor.
-         Imouto = hermana menor.
-         Niisan = hermano (Sin concretar).
-         Neesan = hermana (Sin concretar).

Y que el prefijo O-  se pone siempre que quieres referirte a algo grande. Por eso oniisan y oneesan es hermano/a mayor.

Lo del -chama y el -tan… Con el chama un ejemplo sería boucchama (joven amo). Y OJO con el -tan. No se suele usar… Y su uso más frecuente es en relaciones homosexuales. Si un hombre se refiere a otro con -tan, denota que le gusta esa persona. (Indignación máxima con que Hyuuga de 07-Ghost llame “Aya-tan” al grandísimo villano Ayanami).

A lo de sensei, añado la palabra shishou (maestro). Es más concreto para profesores que para otros campos (abogados, doctores y demás que mencionabas), aunque esa palabra se usa más en el contexto espiritual. Algo así como el maestro entre los monjes, o incluso a veces en las artes marciales… Cosas así. (AÑADO DESPUÉS DE TERMINAR TU SPOILER = Vale, ya lo habías puesto tú :lol: :lol: :lol: ).

Lo del sufijo -shi… INVESTIGUEMOS. Yo no tengo idea… Aunque quizás tenga que ver con el “shishou” que comentaba antes, pero acortado. No sé, es una suposición.
Yo conozco -sha, que es para designar a una persona que se dedica a una profesión. Por ejemplo:

Shinrigaku = Psicología
Shinrigakusha = Psicólogo/a

En cuanto a cargos de empresa… Vuelvo a pillar a Ayanami (es militar). Se refieren a él como “Ayanami-sanbuchou”, que es así como el jefe de personal. Aunque como no tiene maldito sentido, a veces me he planteado que, en realidad, no dicen “sanbuchou”, sino “Ayanamisan buchou” (Señor jefe Ayanami).
[Imagen: t7dgkx.png]
Firma cortesía de @Mandrake, que es un amor <3
#25
24 Apr 17 Angelivi
(20 Apr 17)Mandrake escribió: Después de tu explicación la verdad es muy sencillo. Tengo que reconocer como decía antes que los kanjis no son lo mío y eso me cuesta más. Es como si no me quedara otra que saberlos de memoria y de tener que escribirlos a mano... olvidate. En el caso de los números por lo menos no son tan rebuscados.

Eso me ha dado una idea, a ver qué os parece. A mí los kanjis se me dan bastante bien, aunque aún me quedan muchos por aprender. Para dividirnos el trabajo se me ha ocurrido que @Kinderlynch puede ser vuestro sensei de vocabulario y gramática y yo de kanjis.

Usaré un sistema de aprendizaje especial que funciona muy bien inventado por James W. Heisig donde establece una imagen por cada kanji. Cada día aprenderemos 5 kanjis (cantidad que creo bien ajustada) de dificultad creciente, iremos primero por los más sencillos y poco a poco iremos aprendiendo los más complejos. Si a Kinder-sensei le parece buena idea hoy podríamos comenzar. Sonrisa

Sobre lo del -shi, se usa solo para escritos y documentos formales, no se emplea de forma oral; para dirigirse a alguien que no se conoce de forma directa.
[Imagen: Banner_610x153.jpg?t=1530090711]
La fantasía se nutre de nuestros sueños, mientras sigamos soñando la fantasía pervivirá.
[Imagen: c2cMusp.png]
[Imagen: 7JDzKGZ.png]
[Imagen: A1NL9TA.png]
#26
24 Apr 17
Gracias por las correcciones @Kinderlynch!
Jaja, si, en algunos casos hice aclaraciones más abajo para no quedar reiterativo. Pero mepa que es mejor serlo, sobre todo si estamos aprendiendo, para no prestar a confusión.

@Angelivi-tan (!) :*
No te olvides del sensei @oirasime!
Al hiragana y katakana no conviene aprenderlos antes que los kanjis o da igual?

Espero que más gente se anime a participar así no los agoto...
#27
24 Apr 17
¡Uy! Espero que @oirasime-sensei pueda disculparme por olvidarme de él. XP Es cierto que es recomendable aprender primero el hiragana y el katakana porque son más sencillos, pero como no tienen nada que ver los kanas y los kanjis pues se pueden aprender independientemente. Si bien es cierto os puede resultar más útil aprender primero los kanas que con eso ya podréis empezar a leer bastantes textos, sobre todo en el anime. ¿Kanas o Kanjis primero? Eso como decidáis.
[Imagen: Banner_610x153.jpg?t=1530090711]
La fantasía se nutre de nuestros sueños, mientras sigamos soñando la fantasía pervivirá.
[Imagen: c2cMusp.png]
[Imagen: 7JDzKGZ.png]
[Imagen: A1NL9TA.png]
#28
25 Apr 17
A mí me parece bien, porque conozco kanjis, pero muy pocos. En cambio, el hiragana lo llevo bastante por la mano. El katakana no tanto, pero bueno... :lol:

A ver si consigues que no pille dolor de cabeza con los malditos kanjis y que los aprenda sin rechistar Lengua

Y... Ahora mismo no se me ocurre ninguna lección exprés para antes de irme a la universidad :$
[Imagen: t7dgkx.png]
Firma cortesía de @Mandrake, que es un amor <3
#29
27 Apr 17
Uuuh... El libro "Kanji para recordar"... A saber la de veces que me lo he cruzado en la vida justo cuando no me quedaba dinero para comprármelo :lol:

A ver, yo traigo una miniprotesta personal (no es contra ti, soy yo, que quiero justificar mi torpeza): ¿En serio es necesario seguir el orden de trazos para escribirlos? Siempre dicen que si no, los japos no los entienden, pero ese argumento me extraña: no deja de ser el mismo dibujo.
En realidad lo que me pasa es eso: que soy jodidamente torpe para el dibujo (ya sé que es escribir, no dibujar, pero cuando empiezas un nuevo idioma con caligrafía distinta, pasa como cuando somos peques, con nuestro propio idioma: parece que escribimos, pero en realidad destamos dibujando). Entonces, yo veo un kanji y hago los trazos en el orden que a mí me resulta más cómodo, pero según cuentan, entonces los japos no me entenderían :lol:

Otra pregunta más... ¿Eso de que hay dos formas de llamar a un kanji lo vamos a aprender? Ahora no me salen los nombres de cómo se llama eso... Tendré que buscar mi juego de cartas Kanji :lol: Pero sí, o sea, que hay dos formas de decirlo. Que el kanji de uno, por ejemplo, no siempre se dice "ichi" y tal. ¿Eso lo daremos? ¿O harás en plan Kira-sensei: yo te doy la traducción, lo otro no importa? :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Ah, y 5 kanjis me parecen bien a mí. De lo poco que hice en la carrera de Psicología, estudié que la memoria puede llegar a memorizar 9 componentes a la vez (ahora ya sabes por qué los números de teléfono tienen 9 cifras)... Pero la pura verdad es que no todo el mundo es capaz de llegar a los 9 componentes. Además, es un estrés. Para mí, cinco es un número suficiente y yo no lo aumentaría... Sobre todo teniendo en cuenta que haremos kanjis cada día y, por lo menos yo, no podré practicar la escritura hasta los fines de semana.

---------------------------------------------------

Bueno, ya que Angelivi-sensei ha nombrado la boca... ¿Qué tal si hacemos algunas partes del cuerpo? Para ello, hay un vídeo de GenkiJapan :$

Seguro que la canción la habéis cantado muchas veces de pequeñitos en clase de inglés :thumbup:
Ahora la aprenderemos en japonés:



Saquemos, pues, el vocabulario:

Atama = Cabeza
Kata = Hombros
Hiza = Rodillas
Ashi = Piernas / Pies

Me = Ojos
Mimi = Orejas
Kuchi = Boca
Hana = Nariz

Y ya que estamos... Habréis notado que dice: "me to mimi to kuchi to hana"... to es la conjunción y.
[Imagen: t7dgkx.png]
Firma cortesía de @Mandrake, que es un amor <3
#30
27 Apr 17
Sobre el orden de trazado, a ver, es recomendable pero no obligatorio. Si vas a un examen oficial sí deberías seguir el orden, pero entre nosotros no serán obligatorio. Lo de que los japoneses no nos entienden me parece algo extraño, el orden de trazos sirve para poder dibujar el kanji lo mejor posible, aunque parezca mentira, hay ciertos detalles que varían según cómo escribamos el kanji; pero de ahí a que no nos entiendan me parece una exageración. Es interesante aprendernos el orden de trazado sobre todo para facilitarnos a la hora de escribir kanjis cuando tengamos muchos aprendidos, pero entre nosotros no creo que sea necesario seguirlo a rajatabla.

Respecto a las escrituras del onyomi y kunyomi, no las daré en este curso. El libro "Kanji para recordar" solo trata los kanjis y su traducción al castellano, meter sus pronunciaciones sería mucha más información y nos acabaríamos volviendo locos (más). Cuando terminemos el curso y aún tenéis ganas de más, podemos seguir con un segundo curso con "Kanjis para recordar II" donde ahí sí se muestran las traducciones al onyomi y kunyomi.

Y sobre la clase de las partes del cuerpo, solo un pequeño comentario curioso. "Hana" también puede significar flor, hay muchas palabras distintas en japonés que se pronuncian igual, así que id con mucho ojo. El japonés es el idioma de los malentendidos, y si no ved el anime Seitokai Yakuindomo y sabréis hasta qué punto se puede malinterpretar, jejeje.
[Imagen: Banner_610x153.jpg?t=1530090711]
La fantasía se nutre de nuestros sueños, mientras sigamos soñando la fantasía pervivirá.
[Imagen: c2cMusp.png]
[Imagen: 7JDzKGZ.png]
[Imagen: A1NL9TA.png]
Participantes:
Creado por:


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)