Sin duda alguna subtitulado, entre otras cosas algo de japonés e va quedando... vaaale no mucho pero oyes, todo suma... las únicas series que no me importa ver dobladas son las que vi en mi infancia... eso sí Dragon Ball en gallego por favor!!!
La verdad que me gusta más el subtitulado. Cuando lo doblan a veces le ponen una voz que no pega con el personaje y en japones está mejor.
Aunque tambien tengo que decir que estos animes de la infancia estilo: Shaman King, Pokemon, Digimon.... etc Me cuesta verlos en japones porque ya estaba acostumbrada a escuchar la voz en español xDDDD
A mi me gusta el anime subtitulado aunque lo que dicen en otros comentarios de arriba, yo no me imagino ver a Digimon (no tri, sino el de toda la vida) subtitulado o Doraemon, Shin chan etc
Ah y cuando estoy cosiendo los cosplays el anime doblado viene genial porque así puedes ir haciendo ambas cosas a la vez jajaja
Estoy viendo Fairy Tail en inglés, y es una maravilla de doblaje, aunque el castellano tambien me gustó mucho. Ya no podría ver FT en japonés o en ningún otro idioma...
Si está doblado al completo pues lo veo doblado, básicamente porque me da pereza leer a veces.
Pero si sólo hay dobladas algunas temporadas y no todas pues empiezo a verlo sub porque me ralla la vida escuchar una voz y acostumbrarme y luego que me la cambien a otra.
(19 Feb 17)Satanja escribió: Pero si sólo hay dobladas algunas temporadas y no todas pues empiezo a verlo sub porque me ralla la vida escuchar una voz y acostumbrarme y luego que me la cambien a otra.
Y si cambian la voz al cambio de temporada o peor aun ... de la nada y sin previo aviso? D:
(19 Feb 17)Satanja escribió: Pero si sólo hay dobladas algunas temporadas y no todas pues empiezo a verlo sub porque me ralla la vida escuchar una voz y acostumbrarme y luego que me la cambien a otra.
Y si cambian la voz al cambio de temporada o peor aun ... de la nada y sin previo aviso? D:
Tiro la tele por la ventana, le pego varios tiros con la escopeta, la rocío con gasolina, la purifico con fuego y después de verla arder recuerdo que la tele no tiene la culpa y me doy una ducha porque me siento sucio.
Yo estoy como mucha gente de aquí... Me gustan las dos formas (El doblado, pues depende del doblaje que tenga, porque si es una mierda, adios muy buenas). En cambio con el subtitulado, pues se escuchan las voces originales y le dan más énfasis y más drama en cada momento. Pero si tengo que elegir, elijo por mayoría absoluta el subtitulado.
El anime SIEMPRE con subtítulos, los Seiyuus japoneses le dan 1000 vueltas a cualquier otro, no sé porqué pero lo hacen especialmente bien y le ponen como más ganas y sentimiento.